-
Retractable LifelineModel : ACT-13
-
รอกนิรภัย(Retractable Lifeline)
-
รุ่น (Model) Cable Diameter Length Max.Weight Acceptable Max.Stop Distance Weight Price 48m/m*1.2m/m 1.3M 100KGS 2.0M 1.3KGS
-
วิธีการใช้งาน
The braking function operates by steadily and sharply jerking on the wire lanyard. Maintain the locked position and then release the tension to check that
the wire lanyard retracts into the retractor assembly without problem.
การหยุดทำงานโดยการทรงตัวให้ตรงและกระตุกเส้นเชือกอย่างแรง ตรวจสอบดูแลตำแหน่งการล๊อก และการปลดจุดที่ตึงเพื่อที่จะได้ทราบว่าเส้นเชือกที่หดร่นไปยังส่วนประกอบของตัวขับเคลื่อนนั้นไม่มีปัญหาThe retractable fall arrester block must be attached onto affixed anchorage point via carabiner (complied with EN362). A carabiner (complied with EN362) on the free end of the webbing lanyard is to be attached to the D-ring of the full body harness (complied with EN361)
ความสามารถของการหดร่นตัว เพื่อยับยั้งการตก ควรต้องผูกติดบนจุดยึดเหนี่ยวที่ตายตัวผ่านทางห่วงคล้อง(ตามมาตรฐาน EN 362) ห่วงคล้องจะถูกเปิดอ้าออกประมาณ 10 มม. ตามที่ถูกแนะนำไว้ สกรูล๊อกตัวห่วงคล้อง(ตามมาตรฐาน EN 362) ควรเป็นอิสระตรงจุดปลายของสายคล้องเส้นเชือก เพื่อให้เป็นการผูกรวบติดกับ D-ring ของเข็มทิศนิรภัยแบบเต็มตัว (ตามมาตรฐาน EN 361)Ensure that the block is connected to affixed anchorage point that conforms to EN795 that can resist up to 10 KN pulling force.
แน่ใจว่าตัวกั้นได้ถูกต่อกับจุดยึดเหนี่ยวที่ตายตัวนั้น เป็นไปตามมาตราฐาน EN 795 ซึ่งสามารถต้านทานแรงถึงได้ถึง 10 KN.This type of retractable fall arrester does not require any particular maintenance.
อุปกรณ์ป้องกันการตกรุ่นนี้ ไม่จำเป็นต้องบำรุงรักษาอย่างพิถีพิถันRecommended working temperature= -30 °C to 50 °C/
อุณหภูมิในขณะทำงาน – 30˚ ถึง 50˚Under normal conditions of use, this product is capable of arresting fully the fall of a person with 100 kg body weight within a distance of 1.40 m, and an arrest force of less than 6 KN.
ภายใต้ข้อกำหนดของการใช้งาน ผลิตภัณฑ์นี้ สามารถเหนี่ยวรั้งการตกได้อย่างเต็มที่ ของร่างกายบุคคลที่มีน้ำหนัก 100 กก. ภายในระยะ 1.40 ม. และต้านทานแรงดึงได้น้อยกว่า 6 KN.Always ensure that the webbing does not abrade against the edge of the block as this will increase wear the tear rate. Always pull the webbing vertically.
ควรแน่ใจอยู่เสมอว่าเส้นเชือกไม่สึกถลอกที่ริมขอบตัวกั้นอย่างเห็นได้ชัดเหมือนกับว่ากำลังเพิ่มการสึกหรอ และการฉีกขาด ควรดึงเส้นเชือกในแนวตั้งตรงอยู่อย่างเสมอ- It can not be stopped in a smooth and steady speed, just could be locked in s suddenly forced.
- You can not directly use your hand to grab the fall arrester. (Wrong way)
- The product should use together with work positioning belt.
- การหยุดของสลิงเป็นแบบกระตุกภายในครั้งเดียว
- ห้ามใช้มือจับสลิงเพื่อยึดตัวหรือดึงตัว
- ใช้กับอุปกรณ์เซฟตี้เบลท์ เท่านั้นLimit pendulum swing / fall by not exceeding 30 °C angle when pull the webbing away from the block.
ข้อจำกัดในการแกว่งตัว ด้วยการตกไม่เกินมุม 30 องศา เมื่อเส้นเชือกถูกดึงจากตัวกั้นเสมอๆThe webbing does not show any sign of wear (tear, fraying, breaking, corrosion, discoloration, etc).
เส้นเชือกไม่มีสัญลักษณ์แสดงการสึกหรอ, การหยุด, การผุกร่อน, การเปลี่ยนสี และอื่นๆ